Band-Maid – Daydreaming Translation

Kanji-Romaji

Translation

 

Daydreaming, don’t wake up!

Nothing I can do with my hoarse voice,

be close to me just for tonight.

Hold on feel my soul.

 

The shadows of the two mingling

trembled in the moonlight.

Clumsily entangled,

they wished for the night to get brighter.

 

It may be wrong

even though I think that it’s speeding up

I want still believe

I want to feel more living this moment

 

Daydreaming dreaming of you

 

So I’m daydreaming, don’t wake up!

Nothing I can do with my hoarse voice,

be close to me just for tonight.

Don’t go

 

I want daydreaming Don’t vanish away!

We can not go back I wish not to lose you,

be close to me just for tonight.

Hold on feel my soul.

 

The distance that makes us feel our sighs

is somehow so dear to me.

The shadows of the two who started moving

melt in the brightening night.

 

It may be wrong

even though I think that it’s speeding up

I want still believe

I want to feel more living this moment

 

Daydreaming dreaming of you

 

So I’m daydreaming, don’t wake up!

Nothing I can do with my hoarse voice,

be close to me just for tonight.

Don’t go

 

I want daydreaming Don’t vanish away!

We can not go back I wish not to lose you,

be close to me just for tonight.

Hold on feel my soul.

 

Notes and Other

Words in Italic are in English in the original lyrics.

Happy Valentines Day! I was casually translating this song while I realized that it kinda fits today’s theme so I decided to post it rightaway. Enjoy!

 

If you liked the article you might consider tipping me a coffee on my ko-fi page. It’s a cheap and effective way to support the blog and the work I put in it without being forced to any monthly subscription of sort. You can also attach a message to your donation!

One thought on “Band-Maid – Daydreaming Translation

Leave a comment