Translation
I’m still waiting for the two point connected by the line
to link with me.
Since I somehow live
without feeling or reacting to anything,
somehow I got fed up with everything.
I feel like I’m incompatible with society,
hello? Hello? Does this reach anyone?
Hello? Hello? I got tired of rational thinking.
Looks like your original colour has dried out,
even though I paint it over with my colour, it won’t stay, right?
I hate the word “one day”,
it’s so uncertain and un-shaped.
Until when should wait for this “one day”?
I’ll pretend not to see it and run from reality,
rather than the present of always, at least it will be my present,
don’t leave behind your present!
I’m not okay
It hasn’t come yet, it hasn’t come yet but
You’re not okay
The dreams haven’t yet come, the dreams haven’t yet come but
But that’s ok
It’s fine like that, for sure, for sure.
Even though we don’t have wings, we’ll stretch our back muscles,
we are angels!
Okay!
Somehow, somehow, somehow,
how many times have piled up in vain my half lives,
sometimes I realize that I’m still not complete,
I’m a kid that just need to try, I’m a kid that just need to try,
so just do it! If you do try to do it,
you won’t get power but something useful.
But I don’t hate that me ♥
Because the mistake I made yesterday,
the modest kiss from the goddess,
the traumatic scars of the heart,
are for sure the necessary nurturing for tomorrow.
Hey yo Mr. Miss Future
Welcome! Shining New Jacks
The colours of the everyday, paint over it, shine, shine,
somehow.
I’m not okay
It hasn’t come yet, it hasn’t come yet but
You’re not okay
The dreams haven’t yet come, the dreams haven’t yet come but
But that’s ok
It’s fine like that, for sure, for sure.
Even though we don’t have wings, we’ll stretch our back muscles,
we are angels!
Okay!
Ha ha* with my sighs
This single room is full of CO2
ha ha* and it’s leaking out
from inside my bed, I send an SOS
You can’t be like that
It can’t be like that other way
Can’t we do anything but fitting in the norm?
If I change my point of view will my friend change?
The soul and the body have very contrasting feelings
The only thing certain is uncertainty
I’m sorry, wait just a sec, okay?
I actually don’t feel like signing any insurance contract
It’s bad, and if it goes on like this,
it will be really… maybe…
OK OK Something will happen either way
but what will be the message of tomorrow?
OK OK Anything might happen
sooner or later good luck, come on
I’m not okay
It hasn’t come yet, it hasn’t come yet but
You’re not okay
The dreams haven’t yet come, the dreams haven’t yet come but
But that’s ok
It’s fine like that, for sure, for sure.
We are dirty, but we are not corrupted,
we are angels!
Okay!
Notes and Others
Words in Italic are in English in the original lyrics.
*=this is supposedly the sound made by the protagonist while sighing.
I’m so happy they finally decided to give a music video to such masterpiece of young Daoko era. I like how the lyrics are really simple, just a long flow of consciousness of a teenager drowning in the doubts of a truly puzzling modern world. But what’s even greater is that all the lyrics are full of puns that linked each verse to the following, breaking the rhythm and creating assonance, a rap masterpiece in the Japanese scen if you ask me. That’s it, I’m done simping for Daoko.
One thought on “Daoko – okay! Translation”