So I’ve been requested a consistent number of translations since I opened this blog so I guess it’s about time I set some rules for that.
1) Remember that I will reserve for myself the right to accept or turn down a request as well as settling the time to fulfill such request: it may be a busy time at the time when you are asking.
2) To request a song, an album you can comment on this post. It would be really nice if you also add a link to the requested lyrics (kanji!) and (if possible) the music video. Don’t send me on a goose-hunt to find some bad-transcribed romaji, please!
3) Since requests are free, showing appreciation should be at least the same. Translating properly takes time, knowledge and energy so showing some kind of appreciation by just saying “thanks”/”good job” or even donating something would make me really happy.
3.5) If you use my content in your blog/website/ thesis project/anything else, you have to credit me by putting the link to the article used. “Use” doesn’t mean “copy-paste”. For example, you request me a song, I accept, then you copy-paste the translation on your blog and add the version translated in a different language: in this way you are potentially ripping me off of views (and potentially money too) because people can read my translation on your blog and MAYBE click on the link you may have put. In this case you should put the link to the translation of my blog in the place of the copy-pasted translation and then add your translation. Now for a good example, let’s say you are writing a comment/critique/ correction on any of the songs I have translated and you quote part of my work including the link to the translation on my blog: I’ll love it and will probably comment/share. It’s really easy to keep track of these things with WordPress Statistics tool so don’t even try to fool me.
That’s about it. Here I’ll also write the ongoing requests in order to avoid having people asking for the same things.
Stand-by
ポイドル(Poidol) – エウレカ (Eureka)
黒百合と影 (Kuroyori to Kage) – ひとり桜 (Hitorizakura)
Hello! Thank you so much for the great work! If possible, could you translate “hitorizakura” from Kuroyuri to Kage? Here is the kanji / romaji link http://hiphopvomit.blogspot.com/2015/02/kuroyuri-to-kage-hitorizakura.html
LikeLike
Hi! Thank you for your requests. Unfortunately in these days I’ll be extremely busy so I won’t be able to translate any song until mid-september. If you can wait until that time, I’ll gladly translate that for you.
LikeLike
No problem. I’ll wait as long as it takes. Thank you!
LikeLiked by 1 person
Hey there! Thank you so much for all of your translations!! Seriously ❤ This isn’t a request, but I was just reading your translation of Everlasting by Morrigan, and you mentioned the lyrics are difficult to find. I have scans of all the song lyrics from The Corpse Mansion album (bc I own it, not pirated) and would happily provide them if you want to translate some more Morrigan stuff at any point 🙂 That’s all! Thanks for all of your hard work!!
LikeLiked by 1 person
Hi, sorry for the late reply!
I would gladly give a look to them if you are willing to share them with me. Let me know if you are still interested and I’ll give you a contact where you can send me the lyrics!
LikeLike
I finally found lyrics for a few Jack Caper songs, so I can request at least the title song from their new single. I’d like to know what are they saying beyond those random mvs they have 🙂
here the links of mv and kanji (sadly a part which band members talk in the middle of the song is not available)
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1751820
LikeLike
Hi! Thank you for your request! I’ll see what I can do!
LikeLike
omg thanks a lot!!!
LikeLike
Hi hi! thank you so much for translating Gravity songs!!
Please translate more, like High hi or kanawanai, please! here are lyrics and their romaji:
http://hiphopvomit.blogspot.com/2018/07/gravity-high-hi.html
http://hiphopvomit.blogspot.com/2018/07/gravity-kanawanai.html
LikeLiked by 1 person
Thank for your requests! I’ll see what I can do!
LikeLike
Hello! If you are still accepting requests, would you please translate this song from Gossip? Thank you! http://hiphopvomit.blogspot.com/2016/06/gossip-nakigara-yo.html
LikeLiked by 1 person
Hi! Sorry for the late reply! I’ll see what I can do in the next days!
LikeLike
Your translation will be posted tomorrow!
LikeLike
Hello!
If you’re still accepting requests, could you please take mine? I have a Japanese music community in Amino app and I want to write a review of Xaa-Xaa’s last released single Mazarenai. I need the translations of Karakara and Ki Oku.
We could even spread your blog there, so more people would access to get translations.
Would you please help me?
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1751837
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1751838
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=1751839
LikeLiked by 1 person
Sure, at the moment I’m a bit busy with Dadaroma’s latest album translation but I’ll translate those two songs as soon as I finish.
LikeLike
Hey, just managed to squeeze your two requested song between my posting schedule: you’ll find both of them up before the end of the week. Hope they’ll be useful for your review!
LikeLike
Thank you! The translations will help me so much. You’re great! As I said before, I’m writing a review for Mazarenai. I’m planning to put your name and the link to your blog on it. How can I call you?
LikeLike
No problem! Glad my translation will help! Rather than my name, I think the blog’s name (Zuihitsu) is more easy to search, but if you want to use my username as well you can use “VKPoetry”.
LikeLike
Hello, I want request you to translation this song : Marry me, ‘cause I hate U by GOTCHAROCKA
I hope you can fulfill my request! Thank you 🙂
Here the kanji of this song :
https://rocklyric.jp/lyric.php?sid=162097
LikeLike
Thank you for your request! I’m quite busy at the moment but I’ll try to squeeze your translation as soon as I find an opening!
LikeLike
Thank you so muchhh! I ‘ll wait for the translation! Take your time, and I hope you doing great! Oh yes I forgot to mention the MV of this song
Here: https://youtu.be/cVmwywqbUlQ
LikeLike
Hey, sorry for the stupidly long wait, your request will be up on the blog tomorrow!!
LikeLike
How to online chat with you ? i wanna edit your lyrics of wagakki band song
LikeLike
Hi! Sorry for the late reply. Sure, I’ll be really eager to listen to your suggestions! Right now I’m really busy as you can see from my posting schedule on the blog (yeah, nothing since november) so it’s difficult for me to find an opening to online chatting. If you want, you can send me an e-mail here: 852392@stud.unive.it
I’ll read your message and reply as soon as possible!
LikeLike
Hello! it’s been awhile! last time I requested Zekkyou Irony (I’m still so glad with your translation, tbh 🙂 ) and now I come back to request a song by them called “goyou da!!
I’m curious because it seems such a happy song and in lyrics appears “ドM” and “ドS” which it was one of the few things I could understand (the other was sayonara xD)
in the following post lyrics, romaji and audio are available (there isn’t MV)
greetings and thanks for reading 🙂
LikeLike
Hey, sorry for the late reply! I’m glad you enjoyed the other translation! Your request will be up tomorrow!
LikeLike
Hello, it’s me again. Since your incredible translation of ‘Nakigara Yo’, I’ve been considering asking you to translate another gorgeous song from Gossip, but I saw that you were busy at that moment and I ended up leaving aside. I do not know if you’re accepting requests, but if you can (and when you can), could you translate this song? http://hiphopvomit.blogspot.com/2015/03/gossip-shichigatsu-sanjuuichinichi-july.html
My sincere thanks from now on and once again congratulations for the great work you do.
LikeLiked by 1 person
Hi, thank you for your request, the translation is already up now! Enjoy!
LikeLike
omg are you are still accepting requests? I’d like to request Hajimari hajimari by Warumono but the only lyrics available was on its MV which was erased. I found a reuploaded mv
I hope it helps
LikeLike
Hi, sorry for the very much delayed reply! Since the lyrics are on the mv it will take more time than usual, but I’ll see what I can do!
LikeLike
Actually it looks like someone was faster than me, the translations is also good. I’ll leave you the link: https://www.youtube.com/watch?v=QX3VNsmgMws
LikeLike
Hello how are you? I found your blog recently and I must say it is a paradise of great translations! I greatly appreciate all your work and dedication. Taking advantage of the occasion, there is a song that I really enjoy and it turned out to be special to me, even though I don’t know what it is about. If possible I would like to ask you to translate. This is the link (https://blogs.yahoo.co.jp/noirexxxflower/7945071.html) Thank you very much.
LikeLiked by 1 person
Hi! Thank you so much! I wouldn’t go that far and call it a paradise given the fact that every time I look back at my translation they are just riddled with typos, but seeing comment like yours really give some sense to all the work I put into it.
I never heard the song, but I should be able to work on it in a couple of days!
Bye!
LikeLiked by 1 person
Thank you! I recommend you listen, especially the acoustic version, it’s wonderful!
LikeLiked by 1 person
Done! It took me a while to find the song because the title written by the person who uploaded the video is wrong. It’s a nice song, I got into the lyrics more than I had expected. Anyway, the song you requested will be up tomorrow! Enjoy!
LikeLike
DISH please:
https://inkspots.dreamwidth.org/2094.html
LikeLike
You didn’t link me the song itself, but it’s fine since I found it: next time try to remember it. Your request will be up tomorrow.
LikeLike
U can translate some La’veil MizeriA lyics please? http://despairofmasquerade.tumblr.com/
LikeLike
Hey, I gave a look to the lyrics and they don’t seem too difficult. Unfortunately, from today lessons at Uni started so for the next 2 weeks I’ll be super busy.
I’ll start by translating 3 songs for you and I’ll keep the others as back up for when I don’t have many songs to translate. If you want me to translate some songs in particular, you can tell me within these 2 weeks in this comment.
Cheers!
LikeLike
If u can start with INSOMNIA and Farewell.. thank you to help me 🙂
LikeLiked by 1 person
Hello, thanks for all of your hard work I would be really happy if you could translate and romanji this one
sokoninaru – mou nidoto modorenai ano koro ni
unfortunately though I just have a direct link to the song itself on spotify and even after a few hours of searching I couldn’t find lyrics but I would be extremely happy if you could do it, thanks a lot
https://open.spotify.com/track/0OEpGsl7zzZzZsGMctzh5f?si=JSp–j9iTlO7swX92Dm__A
LikeLike
Hey, sorry for the late reply, I have some time now so I’ll start working on your request
LikeLike
Hey! Thanks for your hard work! You’re really the best!!
If you’re not too busy, could you translate Toumeina Arashi by gesunokiwamiotome please?
The lyrics can be found here:
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/gesu-no-kiwami-otome/toumei-na-arashi/
And the video is here:
Thank you and good luck!
LikeLiked by 1 person
Hey, you are in luck! I was just updating a couple of things on the blog when I saw the notification of your comment: I’ll put your request between the incoming tranche of translation (it should take around 1 week). Thank you for the compliments!
LikeLike
Hello VKPoetry! How are you? If you’re still taking requests, could you please translate this Jakura song? Thanks in advance.
http://id8.fm-p.jp/6/7342iori/index.php?module=viewbk&action=ppg&stid=2&bkid=24503&pgid=&pgno=&bkrow=10&pw=&bkpw=&ss=
LikeLiked by 1 person
Hi! Thank you for the request! I’ll start working on the song in 2 days, so it should be up in a few days!
LikeLike
Hello, there. Could you do “Ikimonogakari – Kira Kira ni Hikaru” ?
LikeLike
Sure, I’ll start working on it today! Should be up Tuesday
LikeLike
Hello, again. Thank you so much for the Ikimonogakari translation. I have another one, if you don’t mind.
How about “Masaki Suda – Niji” (Doraemon Stand By Me 2 OST) ?
Freshly came out two days ago 🙂
Lyrics: https://www.uta-net.com/song/293474/
Video: https://youtu.be/0dLB5V37yXE
LikeLike
Sure, I was actually looking for something to translate for tomorrow, so today I’ll give it a look
LikeLike
It’s me again 🙂 I hope you don’t mind this one.
Kinoshita Momoka – Sukoshi Dake, Utsukushiku
Lyrics: https://www.uta-net.com/song/288858/
Video: https://youtu.be/Sjbo2nIwkb4
LikeLike
Hey, don’t worry: pop songs like this are way easier to translate than the ones I’m used to work on (mainly Visual-Kei), so it’s no problem at all. At the moment I’m a bit busy, so I can’t start to work on it rightaway, but as soon as I find an opening in my schedule, I’ll go for it.
LikeLike
Hi, there. Could you do “Traffic Light – Perfect World”?
Thanks 😀
Video: https://www.youtube.com/watch?v=11Fz-JuGeAk
Lyrics: https://www.uta-net.com/song/233704/
LikeLike
Hi! Idk if you’re still doing translations or not.. If you do, it would be so lovely if you could translate this Xaa Xaa song (i’m sorry I didn’t type the name, i’m not sure how it’s called, but there’s the link that has lyrics in the video – https://youtu.be/M-HAQdvd5-s
LikeLike