ザアザア (Xaa Xaa) – 黒い猫ちゃん (Kuroi neko chan) Translation

Kanji

Translation

Title: Black Kitty

 

Nice to meet you.

Here’s my self presentation.

I’m kind and diligent.

I keep in great value family and friends.

Speaking badly about others is terribly scary.

If I like you, I’ll be wholehearted with you.

My hobbies are reading and cooking.

I’m particularly good at making nikujaga*.

 

I’m a little kitty who doesn’t know anything.

Treat me gently, please.

I buy the things that Tanaka wants

and in spring I meet with you only when you feel lonely.

 

Black, black, meow!

 

I, I am a white cat.

A little kitty who doesn’t know anything.

Even so, even so, I actually

am a black kitty to the bone.

 

You are fine the way you are,

but I’ll just pretend to be your friend.

The others are fine the way they are,

so if it’s fine for me, it’s good enough.

 

You are fine the way you are,

but I’ll just pretend to be your friend.

The others are fine the way they are,

so if it’s fine for me, it’s good enough.

 

Ah…! Dirty!

Ah…! Funny!

 

Black, black, meow!

 

I, I am a white cat.

A little kitty who doesn’t know anything.

Even so, even so, I actually

am a black kitty to the bone.

 

Everyone, everyone is like that,

We all skilfully hide that, that,

and the white, white me

pretends not to know what dirt is.

 

Notes and other

*=It’s a pretty easy recipe with meat and potatoes. Nothing especially difficult nor particular.

Another song for the fans. It’s funny how every band has its own way to describe its fans: if you take a look to Dadaroma – 私、バンギャじゃないわ (Watashi, bangya ja nai wa) you’ll see a lot of difference but many common points as well.

 

If you liked the article you might consider tipping me a coffee on my ko-fi page. It’s a cheap and effective way to support the blog and the work I put in it without being forced to any monthly subscription of sort. You can also attach a message to your donation!

One thought on “ザアザア (Xaa Xaa) – 黒い猫ちゃん (Kuroi neko chan) Translation

Leave a comment